• 生活小妙招免费各类生活中的小问题知识以及音乐简谱等,是你了解世界未知知识的好地方。

张译到底出于什么创作考虑给《狂飙》里的安欣弄了一个奇怪的口音?

十万个为什么 空空 2024-3-25 20:59:24 3次浏览

关于问题张译到底出于什么创作考虑给《狂飙》里的安欣弄了一个奇怪的口音?一共有 5 位热心网友为你解答:

【1】来自网友【MDLii】的最佳回答:

演警察起码应该堂堂正正,大大方方的,才对的起警察的形象。不能像他演的一副猥琐像,贼溜溜的,演不好意思的时候,下巴刻意后缩着,眼睛向下看左右看,然后抿着嘴。吐字不清、口音模仿的不伦不类,不南不北,丢枪的时候蹲在地上双手抱肩,装无助的小媳妇呢吗太倒胃口了!安欣的角色没问题,有问题的是张译的演技

【2】来自网友【奇点影视 2020】的最佳回答:

早已发现这个问题了,之前在鸡毛飞上天中就发现这奇怪的口音了,当时感觉是要模仿江浙一带口音以配合剧情需要,但实际效果是不伦不类,非常怪异,演员不断创新是一件好事,但是不是每次创新都是成功的,奇怪口音应该算是一个败笔,让人总觉得人物的话语后面另有深意,但实际却没有,影响观看效果!

【3】来自网友【银美时光】的最佳回答:

都说张译演技好,说实在的,狂飙里真没看出来他演技有多好,感觉他老端着,不止是口音不伦不类,演技也是有的地方莫名其妙,有些笑是皮笑肉不笑。说个话,嘴还老嘬嘬着,看着其他演员和他配戏时,接不上茬,都演的挺尬的。

【4】来自网友【海钓男孩儿】的最佳回答:

看过《鸡毛飞上天》,就知道张译是把陈江河的口音带到《狂飙》中。他可能认为口音更能个性化人物吧!不客气的说,陈江河形象塑造欠饱满,到不是因为口音,而且张译的表演没能撑得住人物;《狂飙》中,张译用了更大气力,花了更多心血来演安欣,但口音却仍然让人不爽!观众看得是真实还原的人物,难道是你认为的贴合背景的口音吗?不是!京海市是广东江门场景,你那口音是广普吗?不是!即便你认为用广普可以彰显个性,那么就你一个人南腔北调,而配角都是普通话,能不出戏吗?所以,这不是简单的口音问题,而是对表演的理解以及个人的艺术追求问题。不是因为演员是红角,得过什么奖,他就可以不顾影视表演规律和观众感受而随意发挥,那只能适得其反。总的来说,《狂飙》中安欣的角色,未受口音之惠,反受口音之累,但愿言者无过,闻者足戒!

【5】来自网友【路过 man】的最佳回答:

很明显你是跳跃的看,没仔细。有一集安欣卧底,在监狱接受疯炉子盘查,说自己在沈阳学的摔跤。请注意“沈阳”,东北地区,安欣有东北口音就很好理解了。

当然啦,你可以说安欣说学摔跤是杜撰的,但是沈阳不可能是假,江门人大可不必去沈阳学武术,同样的沈阳人不必到江门学武,对吧?那么只能说,他在沈阳出生是真的,他说了父母送他去学。

好,可能有人问,为啥东北人会在江门做警察呢?我还真告诉你,无论参军的,纪律部队的,编制单位的,都是全国委派工作,未必是本土主义。那么在南方城市????五湖四海的警察有什么奇怪?安欣东北口音平常极了。

问主还有疑问吗?

喜欢 (0)