关于问题日语的由来到底是怎样的?到底是不是汉语的方言?一共有 2 位热心网友为你解答:
【1】、来自网友【紫气东来 90】的最佳回答:
这个需要专家们来考究吧。日语的由来可以追溯到公元七世纪左右,当时日本的传统文字是汉字和走马楼文,而口语则主要以大和言为主。后来随着中国对日本的影响逐渐加深,日本也逐渐吸收了中国的语言和文化。在公元九世纪左右,日本人开始使用日本音和汉字谱写日本语言,这也是日语早期发展的一个重要阶段。
在过去,有一些学者认为日语是汉语的方言,因为日语和汉语在词汇、语法和发音方面有不少共同点,并且一些汉字在日语中也可以发出与汉语中类似的读音。但是更多的研究表明,日语不仅有自己独特的语音体系和语法结构,而且也吸收了许多其他的外来语言,例如葡萄牙语等。而且,汉语和日语在语音、语法和词汇方面还存在比较大的差异,因此日语不是汉语的方言,而是一种独立的语言,在世界上拥有众多的使用者和爱好者。
总的来说,日语的发展历史比较悠久,在日本的历史中占据着重要地位。虽然在语言上和汉语有一些相似性,但是日语也有自己特有的特点和发展规律,并且在日本的文化、政治、经济和社会生活中起着至关重要的作用。语言也是相互影响的。比如,现代汉语中的很多名词就来自日文汉字。比如,学科,物理,化学,单位,科室,学校等等。
【2】、来自网友【细润轩】的最佳回答:
我不是学者,更不是语言学家。虽然东南沿海一带的方言和日语我都听不懂,但是,我知道,如果闭上眼晴听日语,感觉日语真的好像是我国东南沿海一带的方言,甚至直觉告诉我日语更象客家话。而客家话是中国古代的汉人南迁,保留下来的老祖宗的古话,有“汉语化石”之称。从这个角度讲,我认为,日语的由来,有极大的可能性是以古汉语为源头,最后发展成现在的日语的。
另外,我们可以看到,在日文中,能用汉字写的字则用汉字写,不能用汉字写的字则用日语拼音写。这就像我国现在的小学生写作文,会写的汉字就写汉字,不会写的汉字就用汉语拼音写一样。等到小学生逐渐掌握了更多的汉字,就不需要再用汉语拼音写了。据说,古时在日本会写汉字越多的人,同时,用日语拼音写日文越少的人,被认为文化水平越高。这和我国小学生用汉字写和兼用汉语拼音写作文的情况相似。按理说,日本人既然会写这些汉字,当然也就会说这些汉字的汉语。这也从另一个侧面,佐证了这种可能性。
以上就是关于问题【日语的由来到底是怎样的?到底是不是汉语的方言?】的全部回答,希望能对大家有所帮助,内容收集于网络仅供参考,如要实行请慎重,任何后果与本站无关!