关于问题你见过的翻译得最好的英语诗歌是什么?一共有 5 位热心网友为你解答:
【1】、来自网友【于黄山易】的最佳回答:
英语很快退出历史舞台
【2】、来自网友【战歌扬】的最佳回答:
《飘飞的诺言》
翻译:战歌
你说你爱细雨中的浪漫
一把花伞却隔绝了雨絲的缠绵
你说你喜欢阳光的灿烂
一片绿荫却回绝了阳光的召唤
你说你享受微风拂面
一扇花窗闭锁了清风的顾眷
你说你爱我到海枯石烂
我如何拉住那飘飞的诺言?
【英文原文】
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains…
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines…
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows…
This is why I am afraid;
You say that you love me too..
【3】、来自网友【一丝不苟星球 pQ】的最佳回答:
国际歌翻译的最好!影响了中国几辈人。十多亿人会唱国际歌。影响范围之广,之深。仼何翻译过来的诗歌都不能与之相提并论。”英特纳雄耐尔就一定会实现!”
【4】、来自网友【劲爆奇闻】的最佳回答:
国际歌
【5】、来自网友【Auldfun】的最佳回答:
《从前慢》
The moonlight was slower in the past
With leisure, being indolent
The whole dawn needs a cup of tea to interpret
With little stars twinkling,
moments in your dreams move fast
从前的月光很慢
有点闲,有点懒
在一杯茶里消磨了整个黄昏
在半个梦里看星星满天
The days were slower but warmer in the past
Through a touch of light mist
Year after year, time is out.
从前的日子很慢很暖
裹在淡淡的烟火里
日日年年
The handkerchiefs were finer in the past
Young ladies with soft eyebrows
in their perfect fit
stitch by stitch,
more delicate
从前的手帕也好看
最是那低眉的女子
精致的,一针一线
It took time to fall in love in the past
So slow, one needs one’s lifetime
seeking for Mr/Ms Right
So slow, you need your whole life
to love people that suit
从前的爱情很慢
慢的,用一辈子去等一个人
慢的,一生只够爱一个人
Now with everything on the go,
one gets up earlier a little bit
No time to say good morning,
even a hug you cannot wait
现在快
快到每天早早起床
来不及说早安
来不及拥抱
In fact, in the city center,
even 5 minutes’ on foot
Or a bit of leisure time after your breakfast
Everything is different
其实
在中城,市中心,5 分钟
茶余饭后的那一点点闲暇时光
就变了一个样
Now is faster,
everything is in the replacement
So fast that life is easily to be parted
even you cannot notice it
现在快
什么都在更新换代
快到将生活扰的七零八落
In fact, cluttered life can be combined
by one after one highlight
Like the classical furnishings
mixed with modern decorations
in a sample apartment
Less dull, less stale, much more exquisite
其实,杂乱的生活也可以拼凑出一个个美好
就像样板间里带着古典气息的摆设
和现代化装修的搭一起
少了分沉闷古旧
多了份细腻
Now time flies faster,
just keep the pace after complaint
Strive for your dream with your daring heart
Embrace your leisure time
until you are old but not in the past
Why not plan for your future earlier
to some extent?
现在快,抱怨几句,仍要跟上节奏
朝着自己的梦想,再努把力
把从前的悠闲搬到老年时享受
其实,何不早早规划未来?
Now is faster, dating with your love,
after dinner no time left
In fact, time is innocent,
but it is all your mind’s fault
现在快,与恋人约会
吃个饭,没了时间
其实
与时间无关
是心理在作祟
Now is faster,
so fast that we always recall beauty in the past
Passionately think of the world once in its purest
现在快,
快到我们总是回忆起以前的美
然后疯狂想念那些纯净的世界
In fact, for your current anguish, beat it
Go to the North Square,
and close your eyes in a moment
overwhelming yourself
with those golden days in the past
Enjoy yourself with nothing in your heart
其实,暂且搁置现在的烦闷
去到北广场,然后闭上双眼
任那些美好将自己淹没
放空那个美好的世界享受下就好
It is good to be an ordinary person at hard thought
When you said slow pace is fine
I back you a lot
其实想想,做个中庸的人也不错
你说慢节奏生活好,我附和着
No matter how slow the past time was,
how fast it is in the current
无论从前有多慢
无论现在有多快
I know, the earth under your feet,
the love around your heart
Treasure them with your best,
no matter in the past
or in the right moment.
我知道,脚下的土地和身边的爱人
无论从前还是现在
都要尽全力守护和珍惜
以上就是关于问题【你见过的翻译得最好的英语诗歌是什么?】的全部回答,希望能对大家有所帮助,内容收集于网络仅供参考,如要实行请慎重,任何后果与本站无关!